- ...않다는 것
- conj. but
Korean-English dictionary. 2013.
Korean-English dictionary. 2013.
帛 — 【백】 비단 명주 巾부 5획 (총8획) [1] silks; silk fabrics (collectively) [2] a Chinese family name 絹帛 (견백) 비단 金帛 (금백) 황금과 비단 非帛不煖 (비백불난) 비단이 아니어서는 몸이 따뜻하지 않다는 뜻. <비유> 노인의 쇠약한 몸을 일컫는 말 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
德不孤 (덕불고) — 덕이 있는 사람은 반드시 남을 감화시켜 따르게 하므로 외롭지 않다는 뜻 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
煖 — 【난】 따뜻하다; 따뜻하게 하다; 【훤】 따뜻하다 (=暄) 火부 9획 (총13획) warm; genial; [v] warm 壁煖爐 (벽난로) 벽에다 아궁이를 내고 굴뚝은 벽 속으로 통하게 하여 만든 서양식 난방 장치의 한 곱. 非帛不煖 (비백불난) 비단이 아니어서는 몸이 따뜻하지 않다는 뜻. <비유> 노인의 쇠약한 몸을 일컫는 말. 坐席未煖 (좌석미난) 좌석이 따뜻해질 겨를이 없음. 곧 한 군데에 오래 살지 못하고 자주… … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
非帛不煖 (비백불난) — 비단이 아니어서는 몸이 따뜻하지 않다는 뜻. <비유> 노인의 쇠약한 몸을 일컫는 말 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
지피지기 백전불태 — 지피지기 백전불태【知彼知己百戰不殆】 상대를 알고 나를 알면 백 번 싸워도 위태롭지 않다는 뜻. 곧 상대방과 자신의 약점과 강점을 알아보고 승산(勝算)이 있을 때 싸워야 이길 수 있다는 말 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
知彼知己百戰不殆 — 지피지기 백전불태【知彼知己百戰不殆】 상대를 알고 나를 알면 백 번 싸워도 위태롭지 않다는 뜻. 곧 상대방과 자신의 약점과 강점을 알아보고 승산(勝算)이 있을 때 싸워야 이길 수 있다는 말 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
知彼知己百戰不殆 — 지피지기 백전불태【知彼知己百戰不殆】 상대를 알고 나를 알면 백 번 싸워도 위태롭지 않다는 뜻. 곧 상대방과 자신의 약점과 강점을 알아보고 승산(勝算)이 있을 때 싸워야 이길 수 있다는 말 … Dictionary of Chinese idioms in Korean